Description
Après son ouvrage intitulé ” Une approche du Coran par la grammaire et le lexique ” publié par les Editions Albouraq en 2002, Maurice Gloton présente un ” Essai de traduction du Coran ” assorti d’une importante introduction, de nombreuses annotations et d’un index thématique détaillé.
Ce Texte évocateur a demandé des années de travail et de méditation au traducteur qui s’est appuyé sur de nombreuses lectures d’auteurs musulmans ainsi que sur des commentateurs du Coran. Cette traduction a, par ailleurs, été facilitée par un travail d’équipe de personnes qualifiées que le traducteur tient ici à remercier.
Il espère ainsi proposer un éclairage nouveau sur le Texte coranique tout en respectant les significations multiples qu’il comporte.
Biographie de Maurice Gloton
Maurice Gloton a déjà publié plusieurs ouvrages et des traductions d’écrits de grandes figures de sainteté du Soufisme et de théologiens. Il a également fait de nombreuses conférences en France et à l’étranger et participé à des émissions télévisées.
Auteur: Maurice Gloton
Pages: 1332
Dimensions: 17 x 24 cm
Éditions: Al Bouraq
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.